| Graphème | 
    Prononciation | 
  
  
    | 
     | 
     | 
  
  
    | 
       /a/  | 
    se prononce 
      [a] comme en français | 
  
  
    | 
       /b/  | 
    prononciation intermédiaire entre  [p] et  [b] | 
  
  
    | 
       /c/  | 
    se prononce  [ts] mais sans tourner la langue ; c'est une
      affriquée | 
  
  
    | 
       /ch/  | 
    se prononce comme "tch", ou le "ch" est
      très palatal. Il correspond son "chacha" en français. On doit
      tourner la langue | 
  
  
    | 
       /d/  | 
    réalisation intermédiaire entre  [t] et  [d] | 
  
  
    | 
       /e/  | 
    il a plusieurs réalisations, mais se prononce le plus souvent comme en
      français "beurre" | 
  
  
    | 
       /f/  | 
    se prononce comme en français | 
  
  
    | 
       /g/  | 
    réalisation intermédiaire entre  [k] et  [g].
      Il se prononce comme "gueux" en français | 
  
  
    | 
       /h/  | 
    toujours aspiré, parfois proche de [x]. Il se
      prononce comme en anglais | 
  
  
    | 
       /i/
      précédé
      de /z/, /c/, /s/, /zh/, /ch/, /sh/, /r/  | 
    se prononce presque comme dans
      "beurre" | 
  
  
    | 
       /i/
      dans
      les autres cas  | 
    se prononce comme en français | 
  
  
    | 
       /j/  | 
    se prononce 
       
      comme dans "jazz" | 
  
  
    | 
       /k/  | 
    se prononce [k] aspiré, comme "coffee" en
      anglais | 
  
  
    | 
       /l/  | 
    se prononce comme en français | 
  
  
    | 
       /m/  | 
    se prononce comme en français | 
  
  
    | 
       /n/  | 
    se prononce comme en français | 
  
  
    | 
       /ng/  | 
    se prononce comme la finale "ng" en anglais dans
      "sung". Le g est un son nasal. | 
  
  
    | 
       /o/  | 
    se prononce comme "eau" en français  | 
  
  
    | 
       /p/  | 
    se prononce [p] aspiré, comme "Peter" en
      anglais | 
  
  
    | 
       /q/  | 
    est plus facile à prononcer pour un germanophone. On
      pourrait presque le transcrire [tç], où [ç] en
      phonétique germanique. Il se prononce comme dans "ich" ou
      "viertzig" en allemand. C'est également une affriquée. Il
      correspondrait à "tchin" en français. | 
  
  
    | 
       /r/  | 
    se réalise en tentant de prononcer un  
      apico-alvéolaire. Il ressemble un peu au 
       
      français. Il se prononce comme "zoo" en anglais. | 
  
  
    | 
       /s/  | 
    se prononce comme en français "basse"  | 
  
  
    | 
       /sh/  | 
    se prononce à peu près comme le "ch" français
      dans "chou", mais en beaucoup plus palatal (tourner la langue). | 
  
  
    | 
       /t/  | 
    se prononce [t] aspiré (comme en phonétique
      anglaise) | 
  
  
    | 
       /u/
      devant et après [n], après /q/, [j] et /j/  | 
    se prononce [ü] comme
      "musique" en français | 
  
  
    | 
       /u/
      dans les autres cas et parfois après [n]  | 
    se prononce [u] comme
      "bouteille" en français | 
  
  
    | 
       /w/  | 
    se prononce comme en anglais "work" | 
  
  
    | 
       /x/  | 
    se prononce comme [ç] en allemand, un peu comme le
      "ci" français | 
  
  
    | 
       /y/  | 
    se prononce comme un yod, français "yacht" | 
  
  
    | 
       /z/  | 
    se prononce [dz] | 
  
  
    | 
       /zh/  | 
    se prononce comme un /j/ apico-palatal. |