Chinois - Français - Anglais |
|
Cours d'initiation au Chinois
Leçon n°2La phonétique en chinoisLa première chose à savoir absolument et à garder en mémoire est que le chinois possède un nombre limité de mots. Il est impossible d'inventer un mot en chinois, si ce n'est en mettant bout à bout deux mots déjà existant. En français, les mots "internétiser" et "télécharger" auraient été impensables il y a cinquante ans. Pour inventer un mot en chinois, c'est-à-dire, décrire ou référer à une chose ou action nouvelle, il faut utiliser et syncrétiser sémantiquement deux "sémantèmes". En français, le mot "ordinateur" ne saurait décrire autre chose qu'un ordinateur, alors comment dit-on "ordinateur" en chinois, la chose ayant été inventée, il a fallu lui donner un nom en chinois. La réponse est "dian nao" (diènne nao), c'est-à-dire un "cerveau électrique".On a donc utilisé deux sémantèmes, le premier "dian" décrit tout ce qui est électrique ou électronique, le deuxième "nao" signifie "cerveau" tout simplement. Si un russe vous demande ce que signifie le mot "ordinateur", vous n'avez pas trente-six solutions, l'emmener au Cyber-café du coin, et lui montrer la chose en question. Si vous demandez à un chinois, ce que signifie le mot "chang" en chinois, il sera très embarassé, car lui aura trente-six solutions ; il y a effectivement 36 mots "chang" en chinois et ces 36 mots peuvent avoir quelques centaines de significations possibles. Il faut bien avouer que le système d'écriture est relativement contraignant, son apprentissage demande un certain effort de mémoire et d'habileté au dessin.
Un tel système d'écriture suffit parfois à dissuader des européens
d'apprendre le chinois. Un système de transcription phonétique en caractère latin, appelé Pinyin,
a donc été élaboré.
|
Site hébergé sur http://www.traductionchinois.com
Envoyez un courrier électronique à webmaster@traductionchinois.com pour toute question ou remarque concernant ce site
Web.
|